234 lines
10 KiB
Org Mode
234 lines
10 KiB
Org Mode
#+TITLE: Emacskurs
|
|
# #+OPTIONS: toc:nil num:nil
|
|
#+OPTIONS: toc:2 num:nil H:4 tex:imagemagick
|
|
#+HTML_HEAD: <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"/>
|
|
#+HTML_HEAD: <link type="text/css" rel="stylesheet" href="css/bootstrap.min.css" />
|
|
#+HTML_HEAD: <link rel="stylesheet" type="text/css" href="css/style.css" />
|
|
#+HTML_HEAD: <link href="images/emacs-icon.png" type="image/png" rel="icon"/>
|
|
#+HTML_HEAD: <script type="text/javascript" src="js/jquery-2.1.3.min.js"></script>
|
|
#+HTML_HEAD: <script type="text/javascript" src="js/jquery-ui.min.js"></script>
|
|
#+HTML_HEAD: <script type="text/javascript" src="js/jquery.tocify.min.js"></script>
|
|
#+HTML_HEAD: <script type="text/javascript" src="js/bootstrap.min.js"></script>
|
|
#+HTML_HEAD: <script type="text/javascript" src="js/org-bootstrap.js"></script>
|
|
|
|
* Introduksjon
|
|
|
|
Dette kurset arrangeres av [[http://fui.ifi.uio.no/][Fagutvalget ved Institutt for informatikk]], og
|
|
holdes på Institutt for Informatikk i Simula, Tirsdag 17. Mars kl. 16:15.
|
|
|
|
Denne siden er et supplement til kurset, der deler av stoffet dekkes, samt
|
|
linker til annet kursmaterialet og andre nyttige lenker.
|
|
|
|
** Kursmateriale
|
|
|
|
Kildekoden for alt materiale ligger på [[https://github.com/larstvei/emacskurs][GitHub]]. Her finner du:
|
|
|
|
- [[./emacskurs.html][Foiler]]
|
|
- [[./emacs-init.el][Konfigurasjonsfil]]
|
|
- [[./handout.html][Handout]]
|
|
|
|
Nettsiden er generert med et egenkomponert [[https://github.com/larstvei/org-bootstrap-document][Org-scheme]], og foilene er
|
|
generert med [[https://github.com/coldnew/org-ioslide][org-ioslide]].
|
|
|
|
** Nyttige lenker
|
|
- [[http://www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/emacs/index.html#Top][Emacs manualen]]
|
|
- [[http://termvakt.ifi.uio.no/Emacs][Termvaktens guide til Emacs]]
|
|
- [[http://www.masteringemacs.org/reading-guide/][En flott blogg om Emacs]]
|
|
- [[http://www.ic.unicamp.br/%7Ehelio/disciplinas/MC102/Emacs_Reference_Card.pdf][En cheat-sheet for Emacs]]
|
|
- [[http://www.reddit.com/r/emacs/][/r/emacs]]
|
|
- [[https://github.com/larstvei/dot-emacs][Min konfigurasjonsfil]]
|
|
|
|
* Komme igang med Emacs
|
|
|
|
Her står det litt om hvordan du installerer og konfigurerer Emacs.
|
|
|
|
** Emacs på Ifi
|
|
|
|
På Ifi er Emacs allerede installert. Du kan se hvilken versjon du har
|
|
tilgjengelig ved å skrive følgende i terminalen:
|
|
|
|
#+BEGIN_SRC sh
|
|
[larstvei@vetur ~]$ emacs --version
|
|
GNU Emacs 23.1.1
|
|
Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
GNU Emacs comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may redistribute copies of
|
|
Emacs under the terms of the GNU General Public License. For more
|
|
information about these matters, see the file named COPYING.
|
|
#+END_SRC
|
|
|
|
I filområdet =/snacks/bin/= ligger det ekstra programvare, og der er en
|
|
nyere versjon av Emacs tilgjengelig. Se Termvaktsidene for mer informasjon
|
|
om [[http://termvakt.uio.no/Snacks][Snacks]].
|
|
|
|
#+BEGIN_SRC sh
|
|
[larstvei@vetur ~]$ /snacks/bin/emacs-newest --version
|
|
GNU Emacs 24.4.1
|
|
Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
|
|
GNU Emacs comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
|
|
You may redistribute copies of Emacs
|
|
under the terms of the GNU General Public License.
|
|
For more information about these matters, see the file named COPYING.
|
|
#+END_SRC
|
|
|
|
For å slippe å skrive =/snacks/bin/emacs-newest= hver gang kan vi lage et
|
|
alias. Denne kommandoen legger til en linje i din =~/.bashrc=-fil:
|
|
|
|
#+BEGIN_SRC sh
|
|
echo alias emacs='/snacks/bin/emacs-newest' >> ~/.bashrc
|
|
#+END_SRC
|
|
|
|
Kommandoen ~alias emacs='/snacks/bin/emacs-newest'~ vil kjøres hver gang
|
|
du åpner en ny terminal. For at endringen skal ta effekt med en gang kan
|
|
du bruke ~source~:
|
|
|
|
#+BEGIN_SRC sh
|
|
[larstvei@vetur ~]$ source ~/.bashrc
|
|
[larstvei@vetur ~]$ emacs --version
|
|
GNU Emacs 24.4.1
|
|
Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
|
|
GNU Emacs comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
|
|
You may redistribute copies of Emacs
|
|
under the terms of the GNU General Public License.
|
|
For more information about these matters, see the file named COPYING.
|
|
#+END_SRC
|
|
|
|
Fra Emacs 24 og oppover kommer Emacs med en innebygget pakke-behandler
|
|
som gjør det svært enkelt å finne nyttige utvidelser for Emacs. Denne
|
|
brukes i konfigurasjonsfilen, så man må med andre ord ha Emacs 24 for at
|
|
den skal fungere.
|
|
|
|
** Emacs på egen maskin
|
|
|
|
Emacs er tilgjengelig på Linux, OS X og Windows.
|
|
|
|
*** Linux
|
|
|
|
De aller fleste pakkesystemer for Linux har Emacs 24 tilgjengelig. Her
|
|
dekkes hvordan Emacs kan installeres for Ubuntu og Fedora, som
|
|
bruker hhv. ~apt-get~ og ~yum~.
|
|
|
|
For Ubuntu (og Debian) kan du bruke kommandoen:
|
|
|
|
#+BEGIN_SRC sh
|
|
sudo apt-get install emacs24
|
|
#+END_SRC
|
|
|
|
For Fedora skriver du kun:
|
|
|
|
#+BEGIN_SRC sh
|
|
sudo apt-get install emacs
|
|
#+END_SRC
|
|
|
|
*** OS X
|
|
|
|
Dersom du ikke allerede bruker [[http://brew.sh/][Homebrew]] kan du laste ned Emacs hos [[http://emacsformacosx.com/][Emacs
|
|
For OS X]]. Det er kun å flytte Emacs fra .dmg-fila til ~Applikasjoner~.
|
|
|
|
For Homebrew kan du kjøre kommandoen:
|
|
|
|
#+BEGIN_SRC sh
|
|
brew install --cocoa emacs
|
|
#+END_SRC
|
|
|
|
For at den skal bli søkbar i Spotlight må du kopiere Emacs til ~Applikasjoner~. Kommandoen ~open~ åpner filer og mapper, så ved å
|
|
kjøre:
|
|
|
|
#+BEGIN_SRC sh
|
|
open /usr/local/Cellar/emacs/24.4/
|
|
#+END_SRC
|
|
|
|
kan du bare flytte Emacs til ~Applikasjoener~.
|
|
|
|
Dersom man bruker Alfred holder det å legge til ~/usr/local/~ under
|
|
Features->Search Scope.
|
|
|
|
*** Windows
|
|
|
|
Du kan laste ned Emacs [[http://ftp.gnu.org/pub/gnu/emacs/windows/][her]]. Du finner filene helt på bunnen av siden, du
|
|
kan laste ned ~emacs-24.3-bin-i386.zip~, eller prøve en nyere hvis det
|
|
er tilgjengelig.
|
|
|
|
* Litt om bruk av verktøy
|
|
|
|
Som informatikkstudenter jobber vi mye med å løse problemer. Når vi jobber
|
|
med programmering blir vi ofte møtt med mange små hindringer som
|
|
distraherer oss fra problemet vi prøver å løse. Ved å velge gode verktøy
|
|
kan du unngå mange av disse hindringene og heller fokuser på å jobbe med
|
|
selve problemet.
|
|
|
|
Verktøyene vi bruker er gjerne programmer som [[http://termvakt.uio.no/Fjerninnlogging][SSH]], [[http://git-scm.com/][Git]], [[https://gcc.gnu.org/][GCC]], [[http://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/jdk8-downloads-2133151.html][JDK]], [[https://eclipse.org/][Eclipse]],
|
|
[[http://www.latex-project.org/][LaTeX]] eller [[https://www.mozilla.org/en-US/firefox/developer/][Firefox]] og selvfølgelig et hav andre. De programmene vi velger
|
|
utgjør arbeidsflyten vår.
|
|
|
|
Noe av det vi gjør mest som programmerere er å jobbe med tekst. Det finnes
|
|
mange programmer som gjør denne jobben utmerket, f. eks. [[http://www.vim.org/][Vim]], [[http://www.sublimetext.com/3][Sublime]]
|
|
eller [[https://atom.io/][Atom]]. Vi skal lære om teksteditoren [[http://www.gnu.org/software/emacs/][Emacs]], som er designet slik at
|
|
du kan endre Emacs mens det kjører, som viser seg å være et utrolig
|
|
kraftig verktøy (spesielt for en programmerer).
|
|
|
|
Om du ser for deg at du kommer til å programmere i mange år fremover er
|
|
min anbefaling at du lærer deg en håndfull programmer /godt/, og at en av
|
|
disse programmene bør være en teksteditor. Dersom du ønsker et fleksibelt
|
|
verktøy som dekker de fleste aspektene av programmering bør du se hva
|
|
Emacs har å tilby.
|
|
|
|
** Emacs
|
|
|
|
Før vi begir oss ut på å besvare hva i all verden Emacs faktisk /er/, kan
|
|
vi se på hvordan vi kan besvare hva et program vi allerede kjenner til
|
|
er. Siden jeg antar at de fleste har god kjennskap til Firefox, prøver vi
|
|
å gi en kort forklaring på hva Firefox er.
|
|
|
|
Firefox er en nettleser. Dette er sant, men det sier ikke så mye om hva
|
|
Firefox faktisk /gjør/. Firefox er et program som gir brukeren et
|
|
interface for å sende HTTP-forespørsler. Når den mottar et svar
|
|
inneholder dette en tekst som beskriver strukturen til et dokument
|
|
(HTML), og tekstinnholdet som skal plasseres i strukturen. Den mottar
|
|
også en beskrivelse av hvordan dokumentet skal se ut (CSS). I tillegg har
|
|
den en språktolker, som kan tolke Javascript-kode, som vil si at vi har
|
|
et fullverdig programmeringsspråk i nettleseren! Firefox er med andre ord
|
|
et vanvittig svært og kraftig program ([[https://www.openhub.net/p/firefox][12,625,661 linjer med kode]]).
|
|
|
|
Emacs er en teksteditor, dette er også sant, men igjen forteller det ikke
|
|
så mye. Emacs er et program som gir brukeren et interface for å redigere
|
|
tekst. I bunn er det en språktolker som kan tolke Emacs Lisp kode, som er
|
|
et fullverdig programmeringsspråk, med et stort bibliotek av funksjoner
|
|
som lar deg operere på tekst. Hver gang Emacs mottar et tastetrykk fyres
|
|
det av en funksjon. Disse funksjonene er som regel skrevet i Emacs Lisp
|
|
(resten er skrevet i C), og du kan åpne kildekoden og utforske hva den
|
|
gjør.
|
|
|
|
Siden Emacs Lisp er et tolket språk kan vi evaluere kode mens Emacs
|
|
kjører, og se effekten umiddelbart. Vi kan definere nye funksjoner, eller
|
|
redefinere eksisterende, og endre Emacs til å gjøre oppgavene vi
|
|
ønsker. Det unike med Emacs er at de endringene du gjør er en like «sann»
|
|
del av Emacs som alt av innebygd funksjonalitet, som gjør den langt mer
|
|
utvidbar enn de fleste andre programmer.
|
|
|
|
Som en effekt kan man bruke Emacs til utrolig mye forskjellig. Det finnes
|
|
støtte for de aller fleste programmeringsspråk, samt markup-språk som
|
|
HTML, LaTeX, Markdown og Org. Emacs kan også kommunisere med eksterne
|
|
prosesser, som lar deg f. eks. kjøre en terminal i Emacs, sende kode fra
|
|
et Emacs-buffer til en ekstern språktolker (f. eks. Python), som så
|
|
evalueres, kompilere LaTeX-dokumenter fra Emacs eller tilby et interface
|
|
til [[https://github.com/magit/magit][Git]].
|
|
|
|
Dersom man velger å bruke Emacs kan man også velge vekk veldig mange
|
|
andre programmer. Fordelen med dette er at det blir en slakere
|
|
læringskurve når du skal benytte deg av et nytt programmeringsspråk
|
|
e. l. siden du allerede er kjent med verktøyet. Ulempen er at
|
|
læringskurven til Emacs kan være noe bratt.
|
|
|
|
[[file:editor-learning-curve.png]]
|
|
|
|
* Lisens
|
|
|
|
#+BEGIN_HTML
|
|
<a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"><img alt="Creative Commons-lisens" style="border-width:0" src="https://i.creativecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" /></a><br />
|
|
#+END_HTML
|
|
|
|
Dette verk er lisensieret under en [[http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/][Creative Commons
|
|
Navngivelse-DelPåSammeVilkår 4.0 Internasjonal lisens]].
|
|
|